Sentence ID IBUBd4E4VsOUw0qHmVpCioSTq44
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
["Hathor ist gekommen"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
pronoun
Tochter von
(unedited)
PRON(infl. unedited)
person_name
Hierax
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
title
Generalin
(unedited)
TITL(infl. unedited)
(Geweiht) durch Hatheretis, Tochter des Hierax, die Generalin.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Entweder tꜣ ist ein Fehler für pꜣ - derselbe Hierax wird auf einem anderen Gefäß der Hatheretis (Vleeming, Short Texts Nr. 43, 3 = Louvre D 11663, 3) als srtjws (sic) bezeichnet -, oder aber tꜣ mr-mšꜥ bezieht sich tatsächlich auf einen kultischen Titel der Hatheretis.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4E4VsOUw0qHmVpCioSTq44
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E4VsOUw0qHmVpCioSTq44
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4E4VsOUw0qHmVpCioSTq44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E4VsOUw0qHmVpCioSTq44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E4VsOUw0qHmVpCioSTq44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.