Sentence ID IBUBd4ByWwkKYEcPpU7b9jkKYpg



    particle
    de [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP

    particle_enclitic
    de ferner [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Nebenfrau

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

de Was wird nun aber aus diesen Bösartigkeiten gegen meine Nebenfrau?

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBUBd4ByWwkKYEcPpU7b9jkKYpg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ByWwkKYEcPpU7b9jkKYpg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4ByWwkKYEcPpU7b9jkKYpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ByWwkKYEcPpU7b9jkKYpg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ByWwkKYEcPpU7b9jkKYpg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)