Sentence ID IBUBd4Axh1lmbUnJsMB594HggIA




    Ass,B15,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de anbeten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schönheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_caus_2-lit
    de lösen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de von (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Schaden

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    nisbe_adjective_substantive
    de der Erste

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Il adore ta beauté de sorte que tu le délivres du mal du début de l'année.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/12/2023)

Persistent ID: IBUBd4Axh1lmbUnJsMB594HggIA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Axh1lmbUnJsMB594HggIA

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd4Axh1lmbUnJsMB594HggIA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Axh1lmbUnJsMB594HggIA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Axh1lmbUnJsMB594HggIA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)