Sentence ID IBUBd49uo4VSRkXQlkjkK1lBWoU


100 qd =j n =k ḥw.t+ =j +n.t-ḥḥ.PL-[m-rnp.t.PL]



    100
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bauen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    +n.t-ḥḥ.PL-[m-rnp.t.PL]
     
     

    (unspecified)

de [§100] erbaute ich dir ... meinen Millionen[jahr]tempel,

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd49uo4VSRkXQlkjkK1lBWoU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49uo4VSRkXQlkjkK1lBWoU

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd49uo4VSRkXQlkjkK1lBWoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49uo4VSRkXQlkjkK1lBWoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49uo4VSRkXQlkjkK1lBWoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)