Identifiant de phrase IBUBd48e6SFRhkhKgz7aJKreFd0
1
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
2
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Meryre dauert
(unspecified)
TITL
title
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
3
title
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
title
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs
(unspecified)
TITL
4
title
Versorgter bei Osiris
(unspecified)
TITL
title
Versorgter beim König
(unspecified)
TITL
5
title
wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens
(unspecified)
TITL
6
title
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
title
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Mehu
(unspecified)
PERSN
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Würdiger, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert', Versorgter bei Anubis, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Versorgter bei Osiris, Versorgter beim König, wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, der Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Identifiant permanent:
IBUBd48e6SFRhkhKgz7aJKreFd0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48e6SFRhkhKgz7aJKreFd0
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd48e6SFRhkhKgz7aJKreFd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48e6SFRhkhKgz7aJKreFd0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48e6SFRhkhKgz7aJKreFd0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.