Sentence ID IBUBd3utyC7S6EqKveTRQKpU9kU



    particle_nonenclitic
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de mangeln

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Etwas

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tat

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.1sg
    V\res-1sg

de Und ich werde nicht zulassen, daß es dir an Etwas fehlt und zwar bezüglich jeglicher Tätigkeit, solange ich lebe.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd3utyC7S6EqKveTRQKpU9kU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3utyC7S6EqKveTRQKpU9kU

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3utyC7S6EqKveTRQKpU9kU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3utyC7S6EqKveTRQKpU9kU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3utyC7S6EqKveTRQKpU9kU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)