Satz ID IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg



    gods_name
    de Der Lagunenbewohner

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Die Erste der Fische (16. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Mendesier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Vogelstellerin

    (unspecified)
    N.f:sg




    84cm
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de (Pulver) streuen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Lagunenbewohner, der im Mendes-Gau ist, Mendesier, Vogelstellerin [...], die Brot(?) ausstreuen(?).

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.03.2022)

Persistente ID: IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)