Sentence ID IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg



    gods_name
    de Der Lagunenbewohner

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Die Erste der Fische (16. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Mendesier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Vogelstellerin

    (unspecified)
    N.f:sg




    84cm
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de (Pulver) streuen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Lagunenbewohner, der im Mendes-Gau ist, Mendesier, Vogelstellerin [...], die Brot(?) ausstreuen(?).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3t6PDW6d0p5qQ2Pk72fPDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)