Sentence ID IBUBd3s2Er1uC0jYhOy9ii7eVW0


XV,21 ı͗w =w hb =k m-sꜣ šꜥꜣ mtw =k gm sw m-ı͗r ı͗n [_.ṱ] [=f]



    XV,21
     
     

     
     

    undefined
    de [initial] wenn (Konditionalsatz)

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de senden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Kleie

    (unedited)
    N

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Weizen

    (unedited)
    N.m

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V


    [_.ṱ]
     
     

    (unspecified)



    [=f]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de Wenn man dich um Spreu / Kleie schickt und du dann Weizen findest, kaufe [ihn] nicht!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3s2Er1uC0jYhOy9ii7eVW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3s2Er1uC0jYhOy9ii7eVW0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3s2Er1uC0jYhOy9ii7eVW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3s2Er1uC0jYhOy9ii7eVW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3s2Er1uC0jYhOy9ii7eVW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)