Sentence ID IBUBd3pzaR0cY0REqEQZeJ5byHA



    verb_3-lit
    de retten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Verborgenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [Bez. d. Toten]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Das bedeutet, ihn in der Verborgenheit zu retten, den "Dortigen".

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBUBd3pzaR0cY0REqEQZeJ5byHA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pzaR0cY0REqEQZeJ5byHA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd3pzaR0cY0REqEQZeJ5byHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pzaR0cY0REqEQZeJ5byHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pzaR0cY0REqEQZeJ5byHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)