Sentence ID IBUBd3d5c76TZE4pkwMQdSDjB24




    I,30
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    II,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amaunet

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de (namentlich) nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de ein anderes Mal, noch einmal

    (unspecified)
    ADV

de [... ...] im Wasser Amun (und) Amaunet, was er [zu ihnen] ein anderes Mal sagte (d.h. wie er sie nannte),

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Es folgen mehrere Umstandssätze.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3d5c76TZE4pkwMQdSDjB24
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d5c76TZE4pkwMQdSDjB24

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3d5c76TZE4pkwMQdSDjB24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d5c76TZE4pkwMQdSDjB24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d5c76TZE4pkwMQdSDjB24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)