Sentence ID IBUBd3cdFTFEqk0nslKZ7WBNQl8







    Vso 2.4
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Nicht bist du in einem Gott (oder) einer Göttin.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBUBd3cdFTFEqk0nslKZ7WBNQl8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cdFTFEqk0nslKZ7WBNQl8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3cdFTFEqk0nslKZ7WBNQl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cdFTFEqk0nslKZ7WBNQl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cdFTFEqk0nslKZ7WBNQl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)