Sentence ID IBUBd3ZD3tjkTU8xvrwBIAhZrtE



    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V

    verb
    de es ist so, daß

    (unedited)
    V


    V,9
     
     

     
     

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de [substantivisch]

    (unedited)
    dem.f.sg

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Glied (= ꜥ.t)

    (unedited)
    N.f

    verb
    de gebären

    (unedited)
    V

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Plr.〉〉 (= altes UUU=snEEE)

    (unedited)
    -3pl

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV

    undefined
    de (ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    (undefined)

de "Es geschieht, weil es der Ort ist, aus dem man hervorgegangen ist, und auch das Glied ist, aus dem man geboren wurde."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Persistent ID: IBUBd3ZD3tjkTU8xvrwBIAhZrtE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ZD3tjkTU8xvrwBIAhZrtE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3ZD3tjkTU8xvrwBIAhZrtE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ZD3tjkTU8xvrwBIAhZrtE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ZD3tjkTU8xvrwBIAhZrtE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)