Sentence ID IBUBd3YTnXRwCERcjsB4OS6Opeo




    b II, 16
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    umarmen (= sḫn)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sorge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Wenn sie (ihn) umarmt, [wird sie] Sorgen haben.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Was Volten in seiner Umschrift "[ı͗-s] r rwš" für das r des Futurums hält, kann auch Teil eines ı͗r sein, was phraseologisch und hinsichtlich des Platzes gut passen würde.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3YTnXRwCERcjsB4OS6Opeo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YTnXRwCERcjsB4OS6Opeo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3YTnXRwCERcjsB4OS6Opeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YTnXRwCERcjsB4OS6Opeo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YTnXRwCERcjsB4OS6Opeo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)