Sentence ID IBUBd3YPN2S4OkDgvNCYZMWjNqo
H2d
H2d
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V
verb
Vertrauen haben (zu jmdm.)
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
Vertraue keinem Bruder (wörtl.: fülle dein Herz nicht mit einem Bruder)!
Dating (time frame):
Sethos II. Usercheperure
SP2O7AHMRVFFNA6YJ2TIIYPS3A
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
IBUBd3YPN2S4OkDgvNCYZMWjNqo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YPN2S4OkDgvNCYZMWjNqo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3YPN2S4OkDgvNCYZMWjNqo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YPN2S4OkDgvNCYZMWjNqo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YPN2S4OkDgvNCYZMWjNqo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).