Sentence ID IBUBd3WvXc8FhkiymQ2JIGl5Ays



    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de häßlich sein, mißglücken, schlecht sein, scheitern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Seht zu, daß ihm nichts mißlingt!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Wörtlich "veranlaßt nicht, daß er in einer Sache scheitert!" (o.ä.)

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3WvXc8FhkiymQ2JIGl5Ays
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WvXc8FhkiymQ2JIGl5Ays

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3WvXc8FhkiymQ2JIGl5Ays <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WvXc8FhkiymQ2JIGl5Ays>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WvXc8FhkiymQ2JIGl5Ays, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)