Sentence ID IBUBd3W0WvcyDUubigMELspz3Mw




    560c

    560c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Gib dem Pepi Neferkare reichlich, damit Pepi Neferkare soviel du gibst essen kann.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2022)

Persistent ID: IBUBd3W0WvcyDUubigMELspz3Mw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W0WvcyDUubigMELspz3Mw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3W0WvcyDUubigMELspz3Mw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W0WvcyDUubigMELspz3Mw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W0WvcyDUubigMELspz3Mw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)