Sentence ID IBUBd3TVeQ9prklNsWufkQvybkk







    41,12
     
     

     
     


    epith_god
    de
    das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    ermatten, müde werden

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
"(Göttliches) Kind, werde nicht müde, zu kommen!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2025)

Comments
  • wrḏ ist irrtümlich mit (Gardiner) D3 determiniert, da es leicht mit G 37 verwechselt werden kann; vgl. 40,16.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3TVeQ9prklNsWufkQvybkk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TVeQ9prklNsWufkQvybkk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3TVeQ9prklNsWufkQvybkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TVeQ9prklNsWufkQvybkk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TVeQ9prklNsWufkQvybkk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)