Satz ID IBUBd3QuU3qPcEPDrx7wiARvGkI



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de reinigen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    verb_3-lit
    de reinigen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    prepositional_adverb
    de dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ⸢Ich bin⸣ [gereinigt] mit jenem Wasser, mit dem sich Re gereinigt hat [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.03.2022)

Persistente ID: IBUBd3QuU3qPcEPDrx7wiARvGkI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QuU3qPcEPDrx7wiARvGkI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd3QuU3qPcEPDrx7wiARvGkI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QuU3qPcEPDrx7wiARvGkI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QuU3qPcEPDrx7wiARvGkI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)