Satz ID IBUBd3QlWmeK5k4pj2TiR1yF2HQ


Vso 15.12 j__ 5 mḥ(.t) 1






    Vso 15.12
     
     

     
     





    j__
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Schale

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
...: 5 (Behälter); 1 mḥ.t-Schale
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.04.2025)

Kommentare
  • - j[...] 5: so Gardiner, LEM, 97; Caminos, LEM, 362 übersetzt hier irrtümlich mit der Zahl 3.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3QlWmeK5k4pj2TiR1yF2HQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QlWmeK5k4pj2TiR1yF2HQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID IBUBd3QlWmeK5k4pj2TiR1yF2HQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QlWmeK5k4pj2TiR1yF2HQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QlWmeK5k4pj2TiR1yF2HQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)