Sentence ID IBUBd3Epgu9gWE9qivqrV5tR5co




    494b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de
    Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    M/A/W sup 55 = 309
     
     

     
     

    substantive
    de
    Fliegt sie auf, so schwebt sie nieder (Bez. einer Fähre)

    (unspecified)
    N:sg
de
"Bring dem Nemti-em-za-ef Merenre (die Fähre) 'Kaum fliegt sie auf, so schwebt sie nieder'."
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3Epgu9gWE9qivqrV5tR5co
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Epgu9gWE9qivqrV5tR5co

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3Epgu9gWE9qivqrV5tR5co <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Epgu9gWE9qivqrV5tR5co>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Epgu9gWE9qivqrV5tR5co, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)