Sentence ID IBUBd3EdYeniDEeToO3FLK0VLx0



    substantive_fem
    de Rest

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Der Rest (des Landes) ist (schon) in meiner Hand.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/08/2021)

Comments
  • - sp.(y)t: Habachi, 36 mit Anm. a bezieht dies auf "den Rest von Ägypten" (ebenso Kaplony-Heckel, Kriegszug, 530). Smith / Smith, 60 mit 64 Anm. q denken an "'the rest, what is outstanding', i.e. the remainder of the struggle against Apophis". Uneindeutig übersetzt haben u.a. Redford, in: E. Oren (Ed.), The Hyksos, 14: "what remains" und Hofmann, Königsnovelle, 118: "das Verbliebene".

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3EdYeniDEeToO3FLK0VLx0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3EdYeniDEeToO3FLK0VLx0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3EdYeniDEeToO3FLK0VLx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3EdYeniDEeToO3FLK0VLx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3EdYeniDEeToO3FLK0VLx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)