Sentence ID IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ




    6
     
     

     
     

    title
    de
    Trefflicher des Apis-Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr der Götter

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den ...-Chons gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Geschenk der Bastet"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Verehrer(?) des Apis-Osiris, des Herrn der Götter, Padi-..?..chons, sein Sohn, (seine) Mutter ist Schesp(?)bastet..
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Der erste Name ist ganz unklar; pꜣj=f šr danach ist aber eindeutig (Hrsg. liest beides Pꜣ-tj-wꜣ sꜣ Ḫnsw-ı͗w). Der Muttername (in dieser Form sonst nicht bekannt) steht wohl für Šp-Bꜣst.t (so die Lesung des Hrsg.s); vgl. Demot. Nb. 965.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)