Sentence ID IBUBd3Bw0O1kgUa8iNku0NPCNMM



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Pfahl (als Zubehör des Netzes)

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in der Hand, im Besitz von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der Pfahl, der in meiner Hand ist, das ist die Hand der Isis.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd3Bw0O1kgUa8iNku0NPCNMM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Bw0O1kgUa8iNku0NPCNMM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd3Bw0O1kgUa8iNku0NPCNMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Bw0O1kgUa8iNku0NPCNMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Bw0O1kgUa8iNku0NPCNMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)