Sentence ID IBUBd38LwzEV6EKiueziQXhZXLI (Variant 2)
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb_3-inf
bringen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Fährschiff
(unspecified)
N.f:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
place_name
Flammeninsel
(unspecified)
TOPN
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
⸢O du, der die Fähre herbeibringt(?)⸣ aus der Flammeninsel, aus dem ⸢Westen⸣(?)/⸢dem Totenreich⸣!
4
4
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd38LwzEV6EKiueziQXhZXLI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38LwzEV6EKiueziQXhZXLI
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd38LwzEV6EKiueziQXhZXLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38LwzEV6EKiueziQXhZXLI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38LwzEV6EKiueziQXhZXLI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.