Satz ID IBUBd371sKViMU42udGQWinh8bY


über dem vierten großen Mann, mit angewinkeltem Arm

über dem vierten großen Mann, mit angewinkeltem Arm C.7 zꜣ =f Ḫtmw-bj.tj



    über dem vierten großen Mann, mit angewinkeltem Arm

    über dem vierten großen Mann, mit angewinkeltem Arm
     
     

     
     




    C.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Sein Sohn Sedjauti(?)-biti.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: IBUBd371sKViMU42udGQWinh8bY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd371sKViMU42udGQWinh8bY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd371sKViMU42udGQWinh8bY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd371sKViMU42udGQWinh8bY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd371sKViMU42udGQWinh8bY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)