Sentence ID IBUBd2tIOnqa8EeWsB4jjTHmCEw



    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q


    I.12
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Was wurde damit getan.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2tIOnqa8EeWsB4jjTHmCEw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tIOnqa8EeWsB4jjTHmCEw

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2tIOnqa8EeWsB4jjTHmCEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tIOnqa8EeWsB4jjTHmCEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tIOnqa8EeWsB4jjTHmCEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)