Sentence ID IBUBd2rUb9JEWk0ApaMbIlGSWzE



    verb
    de [Imperativ von ḫpr] sei!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de gegenüber

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unspecified)
    N.m:sg


    XIX,2
     
     

     
     

    place_name
    de Mendes

    (unspecified)
    TOPN

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de viel sein

    (unspecified)
    V

    adverb
    de sehr [für m-šs]

    (unspecified)
    ADV

de "Seid (nehmt Aufstellung) gegenüber dem Heer des Gaues von Mendes, das sehr zahlreich ist!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2019)

Comments
  • mšꜥ steht hier offenbar für m-šs "sehr", vgl. Hoffmann, P. Krall, 340 Anm. 1984 (im Anschluß an Bresciani).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2rUb9JEWk0ApaMbIlGSWzE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rUb9JEWk0ApaMbIlGSWzE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2rUb9JEWk0ApaMbIlGSWzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rUb9JEWk0ApaMbIlGSWzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rUb9JEWk0ApaMbIlGSWzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)