Sentence ID IBUBd2q2LzTlEk73nZqyqV3Q8bQ



    verb
    de [vom Eindringen eines Dämons]

    (unedited)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Dämon [alte Lesung nḫṱ]

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card


    II,5
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de [Die] beiden Chati-Dämonen drangen in ihn ein.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2q2LzTlEk73nZqyqV3Q8bQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2q2LzTlEk73nZqyqV3Q8bQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2q2LzTlEk73nZqyqV3Q8bQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2q2LzTlEk73nZqyqV3Q8bQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2q2LzTlEk73nZqyqV3Q8bQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)