Sentence ID IBUBd2njnT3LjEBWnDkgBbzp2ng






    19
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de ON/Rosetau

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de ON

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Rasetjau, das ist das südliche Tor von Naref.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/12/2019)

Persistent ID: IBUBd2njnT3LjEBWnDkgBbzp2ng
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2njnT3LjEBWnDkgBbzp2ng

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2njnT3LjEBWnDkgBbzp2ng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2njnT3LjEBWnDkgBbzp2ng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2njnT3LjEBWnDkgBbzp2ng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)