Sentence ID IBUBd2nMUZVsbE9UjQGARIiIh9c




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Alabaster; Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend; tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Kleid; Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg


    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Himmels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Rind, tausend an Geflügel, tausend an weißen Säbelantilopen, tausend an Alabaster, tausend an Kleidung für den durch Großen Gott, dem Herrn des Himmels, Versorgten Hehi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2nMUZVsbE9UjQGARIiIh9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nMUZVsbE9UjQGARIiIh9c

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2nMUZVsbE9UjQGARIiIh9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nMUZVsbE9UjQGARIiIh9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nMUZVsbE9UjQGARIiIh9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)