Sentence ID IBUBd2mnbdwc9kQOl9HdOtclmqQ



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [Gott]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Windung

    (unspecified)
    N.m:sg




    836
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Teich, See

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de prächtig, erhaben, heilig

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de Heute bin ich gemeinsam mit dem "Mit abgewischtem Gesicht" aus der Windung seines abgeschirmten Sees gekommen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/01/2020)

Persistent ID: IBUBd2mnbdwc9kQOl9HdOtclmqQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mnbdwc9kQOl9HdOtclmqQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd2mnbdwc9kQOl9HdOtclmqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mnbdwc9kQOl9HdOtclmqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mnbdwc9kQOl9HdOtclmqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)