Sentence ID IBUBd2mJQI69KUfZomuNT6gwem0



    verb
    de [zur Futurbildung]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de eintreten lassen, bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rüstung, Panzer, Brustplatte

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    XXII,29
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djupre

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (List) anwenden

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de List

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Wirst du zulassen, daß der Panzer meines Vaters Inaros [...] zu der Festung von Djupare mit List gebracht wird?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd2mJQI69KUfZomuNT6gwem0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mJQI69KUfZomuNT6gwem0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2mJQI69KUfZomuNT6gwem0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mJQI69KUfZomuNT6gwem0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mJQI69KUfZomuNT6gwem0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)