Sentence ID IBUBd2hYCDCeTU2hmUH0DrIUQJE
2
verb
sein, existieren
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Urkunde, Schriftstück; Brief
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
[Umstandssatz des Perfekts]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unedited)
=3sg.c
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
3
preposition
von [beim Agens]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
["Horus in Chemmis"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
title
Ackervorsteher
(unedited)
TITL(infl. unedited)
4
preposition
wegen, betreffs, über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Kuh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
5
⸮〈ntj〉?
(unedited)
(infl. unedited)
verb
[trans.] bedrücken, unterdrücken; [intrans.] Mangel haben, in Not sein, einer Sache bedürfen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
6
person_name
["Möge er erscheinen"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Es gibt einen Brief, der für mich vor (d.h. durch) Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde wegen der Kuh, 〈die〉 durch Chaiophis, (Sohn des) ...au, Not leidet.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd2hYCDCeTU2hmUH0DrIUQJE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hYCDCeTU2hmUH0DrIUQJE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2hYCDCeTU2hmUH0DrIUQJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hYCDCeTU2hmUH0DrIUQJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hYCDCeTU2hmUH0DrIUQJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.