Sentence ID IBUBd2cEs8fzGEKcj6tsqBPmtKo



    substantive_masc
    de
    Nil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Le Nil de Basse Egypte (sic!) est ta protection.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2cEs8fzGEKcj6tsqBPmtKo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cEs8fzGEKcj6tsqBPmtKo

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2cEs8fzGEKcj6tsqBPmtKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cEs8fzGEKcj6tsqBPmtKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cEs8fzGEKcj6tsqBPmtKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)