Satz ID IBUBd2aYygodRUCAk7s0mu7HAtY



    verb_3-lit
    de
    rein sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sei rein von ganzem Herzen (wörtl.: aus liebendem Herzen)!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2aYygodRUCAk7s0mu7HAtY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aYygodRUCAk7s0mu7HAtY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2aYygodRUCAk7s0mu7HAtY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aYygodRUCAk7s0mu7HAtY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aYygodRUCAk7s0mu7HAtY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)