Sentence ID IBUBd2YMTFLQiUygh4WiQmNIOxI


292 zerstört 293 zerstört [gbgb].yt [r]-ḥꜣ.t ssm.t.PL =[j] 294 119 zerstört



    292
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    293
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leichenhaufen (o. Ä.).

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Pferd

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    294
     
     

     
     


    119
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§292] ... [§293] ... [ein Leichenhau]fen [v]or [meinen] Pferden bildeten [§294] ...

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Solch ein "Leichenhaufen" wird in den Darstellungen der Qadesch-Schlacht vor und teilweise unter dem Streitwagengespann des Bogen schießenden Königs dargestellt. Besonders deutlich und auch in der zugehörigen Beischrift zur Königsfigur genannt (Reliefs § 19) ist dies bei der Version auf dem Nordturm des 1. Pylons im Ramesseum wiedergegeben. Die Feinde sind in krotesken Körperhaltungen über einander aufgetürmt dem heranstürmenden König gegenüber gestellt.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2YMTFLQiUygh4WiQmNIOxI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YMTFLQiUygh4WiQmNIOxI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2YMTFLQiUygh4WiQmNIOxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YMTFLQiUygh4WiQmNIOxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YMTFLQiUygh4WiQmNIOxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)