Sentence ID IBUBd2UGNGkW0ULpnz3QY1fAqMg






    820
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Barke des Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um in die Barke des Re einzusteigen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/17/2020)

Persistent ID: IBUBd2UGNGkW0ULpnz3QY1fAqMg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UGNGkW0ULpnz3QY1fAqMg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd2UGNGkW0ULpnz3QY1fAqMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UGNGkW0ULpnz3QY1fAqMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UGNGkW0ULpnz3QY1fAqMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)