Sentence ID IBUBd2TR2fE6zkHeoGEA4Jv4QJc




    30
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de vollenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de gemäß, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Lehre

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de [...] Arbeit vollenden entsprechend der Instruktion.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd2TR2fE6zkHeoGEA4Jv4QJc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TR2fE6zkHeoGEA4Jv4QJc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2TR2fE6zkHeoGEA4Jv4QJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TR2fE6zkHeoGEA4Jv4QJc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TR2fE6zkHeoGEA4Jv4QJc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)