Sentence ID IBUBd2QmGdWdNkpmlyeVQPCtmbc



    adverb
    de vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Vorwärts, vorwärts zu Osiris!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)

Persistent ID: IBUBd2QmGdWdNkpmlyeVQPCtmbc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QmGdWdNkpmlyeVQPCtmbc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2QmGdWdNkpmlyeVQPCtmbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QmGdWdNkpmlyeVQPCtmbc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QmGdWdNkpmlyeVQPCtmbc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)