Sentence ID IBUBd2QLwWV5gUhujHQY46pau3Y


jw =n r [___] Lücke 6 [___] Lücke snsn =⸢n⸣



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    [Verb]

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    Lücke
     
     

     
     





    6
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    zusammensein

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
de
Wir werden [---] [---] wir sind zusammen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • snsn=n: Transkription nach Fox, Song of Songs, S. 383. Posener, Tf. 75 transkribierte snsn=j. Fox, S. 31 begann mit diesem Verb den nächsten Satz: "We will be together (...)". Mathieu, S. 97 beendete dagegen damit den vorherigen: "...] nous serons ensemble".

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2QLwWV5gUhujHQY46pau3Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QLwWV5gUhujHQY46pau3Y

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd2QLwWV5gUhujHQY46pau3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QLwWV5gUhujHQY46pau3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QLwWV5gUhujHQY46pau3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)