Sentence ID IBUBd2PuCOogIEWlqafd1kP8KW8



    particle_nonenclitic
    de so; dann

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Blut

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Rückgrat; Wirbelkanal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Geb

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Dann ist / wird sein Blut in Gebs Rückgrat.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2PuCOogIEWlqafd1kP8KW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PuCOogIEWlqafd1kP8KW8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2PuCOogIEWlqafd1kP8KW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PuCOogIEWlqafd1kP8KW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PuCOogIEWlqafd1kP8KW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)