Sentence ID IBUBd28hZM4wrkf7va84hgKAhn8




    XX,2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unspecified)
    1sg

    particle
    de ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de erster

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

de "Ich bin der große, erste Königssohn Anubis."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zu der hier beginnenden Passage (XX 2-3) vgl. Vittmann, ZÄS 127, 2000, 174. pꜣj ist nicht das Demonstrativum - dafür schreibt Magical immer pꜣj.j - sondern die Kopula!

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd28hZM4wrkf7va84hgKAhn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28hZM4wrkf7va84hgKAhn8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd28hZM4wrkf7va84hgKAhn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28hZM4wrkf7va84hgKAhn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28hZM4wrkf7va84hgKAhn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)