Sentence ID IBUBd27a2C7BzkMwh8esPPlVQ00



    substantive_masc
    de Begräbnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de von (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Begräbnis in der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist von dem Großen Gott.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Comments
  • Vermutlich stand die Verbalform 'Sie möge bestattet werden...', was durch die Beschädigung aber unklar bleibt.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd27a2C7BzkMwh8esPPlVQ00
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd27a2C7BzkMwh8esPPlVQ00

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd27a2C7BzkMwh8esPPlVQ00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd27a2C7BzkMwh8esPPlVQ00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd27a2C7BzkMwh8esPPlVQ00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)