Satz ID IBUBd26wUYYOqUejq79am0IILO4


10. Priester v.l.:2 ⸢gs.w⸣.PL ⸢(j)ḫ.t⸣[.PL] [bnj(.wt)] 10. Priester v.l.:3 ⸮jwꜥ?.DU 10. Priester v.l.:4 ḥnq.t rnp.wt ⸢ḥn⸣q.t




    10. Priester v.l.:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brothälften (Opfer)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    süß

    Adj.plf
    ADJ:f.pl



    10. Priester v.l.:3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    Noun.du.stabs
    N.m:du



    10. Priester v.l.:4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Brothälften (Opfer), süße Opferspeisen, Opferfleisch, Bier, Frisches (Pflanzen und Früchte), Bier.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.03.2024)

Persistente ID: IBUBd26wUYYOqUejq79am0IILO4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26wUYYOqUejq79am0IILO4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd26wUYYOqUejq79am0IILO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26wUYYOqUejq79am0IILO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26wUYYOqUejq79am0IILO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)