Sentence ID IBUBd23ZKo3zekUCiuUWDRyoSs4




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg


    epith_god
    de
    der gewaltsam fortnimmt (Apophis, Sobek-Re)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Ich bin der, der räuberisch {holt}〈packt〉.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd23ZKo3zekUCiuUWDRyoSs4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23ZKo3zekUCiuUWDRyoSs4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd23ZKo3zekUCiuUWDRyoSs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23ZKo3zekUCiuUWDRyoSs4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23ZKo3zekUCiuUWDRyoSs4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)