Sentence ID IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec


280c jꜣḫi̯ nr jḥ.PL T/A/W 4 = 240 tp mjz =f



    280c
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de überwältigt sein (?)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Hirt; Hüter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    T/A/W 4 = 240
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Hirte der Rinder ist überwältigt(?) (lit.: überschwemmt) vor/auf seinem mjz.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)