Sentence ID IBUBd2096pQZ3EH6k7cF1dcKims
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
verb
geben
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
7
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Raum, Zimmer
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
zufallen [als Erbteil u.ä.]
(unspecified)
V
und wir geben ihm die Breite(?) ... der zufallenden Kammer
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die exakte Bedeutung des Maskulinums wsh̭ an dieser Stelle ist unklar. Hrsg.: "la salle, [à droite ?] de la chambre en question (?)".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2096pQZ3EH6k7cF1dcKims
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2096pQZ3EH6k7cF1dcKims
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2096pQZ3EH6k7cF1dcKims <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2096pQZ3EH6k7cF1dcKims>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2096pQZ3EH6k7cF1dcKims, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).