Sentence ID IBUBd20486q6OEaxqf2v2dx25e4






    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de fressen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um nicht zuzulassen, daß ein Mann im Totenreich von [Schlang]en gefressen wird.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2019)

Persistent ID: IBUBd20486q6OEaxqf2v2dx25e4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20486q6OEaxqf2v2dx25e4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd20486q6OEaxqf2v2dx25e4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20486q6OEaxqf2v2dx25e4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20486q6OEaxqf2v2dx25e4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)