Sentence ID IBUBd1oW4AWT1k4AvwEbEbcryf4
verb
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unedited)
V(infl. unedited)
11
substantive_masc
Herz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
verb
vertrauen auf
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Form der Präposition r]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
Arroganz
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
relative_pronoun
[für ntj-ı͗w]
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
={f}
(unedited)
(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
Mein Herz vertraut auf dich in der Großmut, die du mir erweisen wirst.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die Gruppe nach ḫꜣꜥ ist kaum als (r-)bnr zu analysieren, wie dies die Herausgeber meinen, sondern höchstwahrscheinlich als ı͗r=k für r.ı͗r=k (also mit stat. pron. der Präposition r); vgl. kopt. kô e- "rely upon", Crum, Copt. Dict. 96 a. ḫꜣꜥ ḥꜣtj r ist demotisch gut belegt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1oW4AWT1k4AvwEbEbcryf4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oW4AWT1k4AvwEbEbcryf4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1oW4AWT1k4AvwEbEbcryf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oW4AWT1k4AvwEbEbcryf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oW4AWT1k4AvwEbEbcryf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.