Sentence ID IBUBd1jPw0jBd074vlc5GKA1Z3g



    verb
    de den Weg bereiten

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort, Stelle

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Bereite mir den Weg zu dem Ort, an dem sich Re und Hathor befinden!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/11/2022)

Persistent ID: IBUBd1jPw0jBd074vlc5GKA1Z3g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jPw0jBd074vlc5GKA1Z3g

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd1jPw0jBd074vlc5GKA1Z3g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jPw0jBd074vlc5GKA1Z3g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jPw0jBd074vlc5GKA1Z3g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)